《弄臣》“改名”融入全新解读 时隔29年,中央歌剧院再排《利哥莱托》

2022年08月05日08:16

来源:北京日报

  本报讯(记者 高倩)巨大的镜幕升起后,一座圆形的古罗马斗兽场自舞台后方旋转而来。人性的竞技场里,弄臣利哥莱托、曼图亚公爵、天真纯情的少女吉尔达等角色粉墨登场,在爱情、亲情、算计、虚荣的漩涡里挣扎浮沉……

  昨晚,中央歌剧院时隔29年再次复排的威尔第歌剧《利哥莱托》在新剧场上演。中央歌剧院首席常任指挥袁丁执棒中央歌剧院交响乐团,携手孙砾、李爽、么红等歌唱家,将这部国际上常演不衰的经典作品搬上舞台。当“女人善变”“亲爱的名字”等著名唱段引来阵阵热烈掌声时,又一个难忘的歌剧之夜被镌刻在北京观众的回忆里。

  歌剧《利哥莱托》有一个中国观众熟知的译名“弄臣”。这次复排,剧名直接翻译自意大利语歌剧名“Rigoletto”,这同时也是剧中主人公的名字。“《哈姆雷特》曾经有一版翻译,叫作‘王子复仇记’,显然这两个名字包含的内容是完全不一样的,前者可以上升到一种人的品质,而后者只是一个故事。”担任本版导演的易立明说。弄臣是利哥莱托的职业和身份,“如果只把歌剧名翻译成‘弄臣’,会削弱这部作品和这个人物在故事中的价值。”易立明也模糊了《利哥莱托》的时代背景,并把利哥莱托设定为时装秀导演,他看似掌控一切,却不知命运酝酿的悲惨玩笑已经悄然到来,脱胎自斗兽场的舞台设计,更在此时凸显了一种冰冷残酷的氛围,“说得再残酷一些,整个世界都是一个巨大的竞技场。”

  “这部作品是威尔第创作生涯的一个转折点,把男中音提到中心位置,被歌唱家视为试金石。”袁丁说。男中音几乎要唱满全剧,并在歌唱时伴有跪、趴等动作,难度极高,但饰演利哥莱托的男中音歌唱家、福建省歌舞剧院院长孙砾仍然为这次表演感到非常兴奋,“我觉得这应该是目前国内顶尖的一座歌剧院,无论声学效果还是座位设置,都是为了歌剧的观演感受而量身定做的。站在这个舞台上,真的会让我们有一种‘为歌剧而来’的感受。”

  “有了自己的剧场后,我们肩上的那份责任感和之前完全不一样。”女高音歌唱家、中央歌剧院副院长么红说,“以前我们也有很多演出,但都是租场,像游击队似的,演完就走。”么红无法把这座前辈们翘首盼了几十年的剧场当作简单的“场子”,“剧场的环境、上演作品的水平和质量,都代表着中央歌剧院的高度。” 29年前,么红曾在《弄臣》中饰演吉尔达,“那是我进入中央歌剧院后主演的第一部大戏,我是剧组中年龄最小的演员。”如今再度登台,么红更希望用自己的力量为年轻人搭桥铺路,“剧院要想发展,就应该不拘一格降人才,让更多年轻演员站在舞台中间。”

  8月5日和6日,《利哥莱托》将继续在中央歌剧院剧场上演,赵一峦、徐森、李晶晶等青年歌唱家组成的另一组阵容也将登台。

编辑:祝萍

我来说两句 0条评论 0人参与,