□策划热点深度部·大河看见、大河侨音 执行 大河报·豫视频记者 杜倩雯
在距离中国一万多公里的北非国家摩洛哥街头,时常能看到这样的景象:一位长发及腰、眼眸深邃的摩洛哥女孩,身穿旗袍,伴着直布罗陀海峡旁的日落,深情款款地唱着一首中文情歌。这位摩洛哥女孩名叫迪娜,曾在中国生活了12年,中文考过了HSK(中国汉语水平考试)六级,半年前从中国回到了摩洛哥。
如今的迪娜,时常在摩洛哥各个城市的街头唱歌,并把拍摄的视频放到自己的自媒体账号。目前她的抖音账号粉丝数已近250万人。在她的抖音账号“iam迪娜”的简介中写着:中国是我第二个家。
迪娜在摩洛哥街头唱歌
身穿汉服的迪娜
在中国生活12年曾不适应中国饮食如今只想吃中国菜
“我一直对中国这个亚洲国家感到好奇,也很有好感,所以高中毕业就来中国读书了。”2010年,18岁的迪娜远赴中国求学。
迪娜在北京语言大学学习了3年中文,随后考入辽宁大学,学习国际贸易专业,毕业后在厦门从事相关工作。
初来这个陌生的国度,迪娜对周遭的一切都无法适应,尤其是饮食方面,“我们那里都吃面包,中国人基本都吃米饭。而且菜也多是辣的,和我从小吃的东西都不一样”。
但在中国生活了12年的迪娜,如今已经养成了一个中国胃。
迪娜说:“我现在回到摩洛哥已经吃不惯家里的饭了,每天都特别想吃火锅和麻辣味的中国炒菜。”
养成“中国胃”的迪娜会在摩洛哥的各个城市里寻找中餐馆,她说,有一次,当她来到一家特别正宗的中餐馆,尝到那口日思夜想的味道时,恍惚间有种“回家”的感觉。
对中国春节文化感到震惊热情的中国老板邀请她回家过年
在中国生活与工作的12年里,最令迪娜感到“震惊”的是中国的春节。
“中国人过春节的时候,马路上竟然没有一个人。”迪娜说,当她第一次见到这种场景时被吓了一跳,“没想到中国人过春节时,可以完全不出门,只留在家里陪家人。”
迪娜说,这和摩洛哥的节日文化完全不同,因此每当在中国过春节的时候,她会真真切切觉得自己是个“外国人”。
“每次春节假期的时候,身边的朋友都纷纷回家过年,我觉得非常孤独,连想吃的外卖都吃不到。”迪娜说。
但有一年在厦门,迪娜遇到了一位善良的老板。
“当时我的公司老板得知我一个人留在厦门,就邀请我去他家里过春节。”那时候的迪娜第一次见识到中国的“家族式团聚”,迪娜笑称:“我一下子见了我老板家里的几代人。”
迪娜在老板家度过了一个愉快的春节,她吃到了老板为她亲手做的炒面,也吃到了许多当地特色传统美食。“我终于知道为什么中国人过年不出门了,这么多好吃的东西,谁还愿意出门。”
在摩洛哥街头唱中文歌 当地人听不懂中文,却被旋律吸引
回到摩洛哥后,迪娜找不到一家可以唱中文歌的KTV。
她突发奇想,带着音响、话筒,身穿旗袍,开始在摩洛哥各个城市的街头,唱着她最爱的中文歌。
初在街头唱歌,迪娜十分担忧会没有听众,“在摩洛哥,我很怕他们听不懂这个语言,不来听我的歌”。
但令迪娜没想到的是,在她唱歌时,身边围了许多观众,他们纷纷驻足欣赏,随着旋律轻轻摇摆,还拿出手机兴奋地拍摄唱歌画面。
迪娜的演唱现场十分“火爆”。
“其实他们不知道我在用什么语言演唱,但还是会被中文歌的旋律吸引过来。”迪娜说。
她喜欢一些经典的中文抒情歌,喜欢的歌手有刘德华、Beyond、隔壁老樊等,“这些歌手的抒情歌都很打动人,很容易让观众产生共鸣”。
在那个国度,音乐的旋律打通了语言的壁垒,人们为音乐而聚,被歌声吸引。
如今,迪娜基本每隔半个月,就会在网上发布一条自己在摩洛哥街头唱歌的视频,视频往往会有数十万的点赞。
迪娜说:“我唱歌的视频流量很高,还经常有粉丝吐槽我更新慢。”
迪娜解释道,这是因为她穿的中国传统服饰都是从中国网购而来,往往要等很长时间。
身穿旗袍、汉服或者其他能呈现中国特色文化的衣服去演唱,是迪娜与其他当地街头演唱者最大的不同,她说:“我很喜欢中国的服饰,以前在中国我也会经常穿旗袍。”
旗袍、汉服、中文歌,连接了迪娜与她的第二个家乡。
参加《摩洛哥好声音》要将中文歌曲带到更大的舞台
迪娜目前的生活十分忙碌,她刚刚发布了自己第一首新歌——《倒数分秒》,悠扬旋律诉说怀念爱情的哀伤。
同时,迪娜正在参加《摩洛哥好声音》的比赛。如今的她,已经从一位做国际贸易的白领,摇身一变成为音乐人,正式踏入音乐的世界。
迪娜说,她在参加比赛时,穿的就是一件旗袍。“当时评委转身后,看到我穿的旗袍,都感到惊奇,他们是第一次见到中国的传统服饰。”迪娜在舞台上细细讲述了自己在中国的生活经历,评委们对此很感兴趣,甚至让迪娜在台上秀一秀中文。
迪娜还说:“在之后的比赛里,我还打算穿着汉服唱一首中文歌,让大家在更多层面上了解中国。”
谈及今后的打算,迪娜称,她希望能够在更多美丽的地方唱歌,带着中国粉丝去看一看摩洛哥的风景。
此外,迪娜还打算在You-tube等外国社交媒体上建立自己的账号,这样能让更多的人听到动听的中文歌,可以深深爱上中国。
迪娜定义自己是中摩文化的学习者、研究者、传播者。她说:“我更像是一座连接的桥梁,用音乐连接两个国度,让更多的人爱上我的两个家乡。”