从生态翻译到生态家园①丨玛缇娜:学习践行生态翻译,助推坦桑尼亚生态文明建设

2023年12月18日11:29

来源:大河网

编者按:2001年,郑州大学特聘教授胡庚申首次提出生态翻译学。从生态翻译学概念的初探到生态翻译学理论的建构,经过二十余年的发展,生态翻译学研究已受到国际社会广泛关注,也为全球生态文明建设贡献了中国智慧、中国方案、中国力量,成为以河南实践讲好中国故事的一个典范。作为“源地在中国、成果惠全球”的中国本土原创翻译理论,近年来,生态翻译学吸引了一批又一批的国际留学生来华学习、在豫研究。他们身上又有哪些故事?即日起,河南国际传播中心、大河网联合郑州大学外国语与国际关系学院、郑州大学生态翻译学研究院共同推出“从生态翻译到生态家园”(Hugs-Class → Global Family)系列报道,与读者一起走进国际生态翻译学“教—学—研—用”的前沿胜地,聆听他们的故事。今日推出第一期:《玛缇娜:学习践行生态翻译,助推坦桑尼亚生态文明建设》。

大河网讯 不知天上谁横笛,吹落琼花满世间。一场场如约而至的冬雪落入郑州大学眉湖的层层涟漪,把校园点缀成了冰雪世界。12月12日晚,郑州大学外国语与国际关系学院第五会议室内座无虚席,一场别开生面的学术研讨会正在进行。

研讨会现场

“此次研讨会的主题是《生态翻译学视角下促进坦桑尼亚生态文明建设的路径研究》,就是要通过生态翻译学找出推动坦桑尼亚生态文明建设的路径。”研讨会上,坦桑尼亚留学生玛缇娜走上讲台,声情并茂地将自己的研究课题的目的和初步成果娓娓道来,深入浅出地分析生态翻译学对助推坦桑尼亚生态文明建设的重要意义和研究思路。与会师生积极参与交流互动,知识碰撞出的火花驱散了冬夜的严寒,不知不觉两个小时的讲座已经结束,大家对生态翻译学也有了更深的认识。

研讨会结束后,记者近距离接触到了玛缇娜。没错,她是一个热情开朗、自信大方的坦桑尼亚女孩儿。“闲暇时,我喜欢看纪录片《美丽中国》。近年来,中国在生态文明建设领域取得了许多成就,举世瞩目。如果想探寻新时代中国生态文明建设的‘密码’,就一定要来中国。”近年来,山清水秀、天蓝地绿的美丽中国新画卷徐徐展开,玛缇娜对中国生态文明建设理念的认同和贡献的认可也不断增强。

玛缇娜

“最开始接触生态翻译学也是在一场学术研讨会上,当时我就对这个全新的翻译理论产生了浓厚兴趣,后来也荣幸地成为生态翻译学创始人胡庚申教授的一名博士生。”回想起与生态翻译学结缘的点点滴滴,玛缇娜记忆犹新。

据了解,生态翻译学以新生态主义为理论主导,以生态翻译的喻指和实指为研究取向,以发掘和揭示翻译文本和翻译活动中的生态理性和生态意义为学术要务,其目标是以生态化的世界观和方法论来统领和观照翻译行为和翻译研究,是一种从新生态主义理论视角综观和描述翻译的研究范式,由郑州大学特聘教授胡庚申于2001年首次提出。简言之,生态翻译学是一种新生态主义翻译观主导下新兴的翻译研究范式,旨在为人类生态文明进步而“译有所为”。今年上半年,《中国大百科全书》第三版以网络版、纸质版和外文版形式陆续对外发布,生态翻译学被首条收录,是《中国大百科全书》此次收录的三个中国翻译理论之一。

研讨会现场

玛缇娜的家乡坦桑尼亚自然资源丰富,生态系统多样,物种多元且不乏珍稀濒危物种,生态文明建设面临诸多挑战。“在研究的过程中,我惊喜地发现,生态翻译学作为跨学科研究,其倡导的绿色翻译理念可以激发人们的环保意识,引导人们在生活中秉承循环、低碳、环保的绿色生活方式。因此,生态翻译学不仅是一个翻译理论,更是一种生活理念,可以有效推动坦桑尼亚生态文明建设。”

在交谈中,记者得知玛缇娜曾在郑州的一所学校任教。如今,虽已阔别讲台5年有余,但她仍保持着对教育事业的热忱,提及毕业后的职业规划,玛缇娜坚定地说:“回坦桑尼亚开设生态翻译学课程,让更多的坦桑尼亚人了解和认识生态翻译学。”传播生态翻译学的信念坚定了玛缇娜回国任教的决心。

胡庚申教授(右二)

研讨会上,博士生导师胡庚申教授充分肯定了玛缇娜的研究计划。“玛缇娜选择的研究主题具有重要的现实意义。怎样从生态翻译学视角探讨和践行人类生态文明?如何履行生态翻译学促进生态保护和生态文明发展的历史使命?很显然,她找到了生态翻译学与坦桑尼亚生态文明建设之间的关系纽带,可以说真正做到了学有所得、学有所用;正在踏实地践行‘译有所为’!”

一分耕耘,一分收获。“我经常熬夜看中文文献,常常会遇到想不通的问题,思考到凌晨已是常态。”由于语言问题,从起初拟定论文框架到研究计划最后定稿,玛缇娜的科研之路是充满了艰辛和挑战。“每当我的研究成果得到认可时,我便会觉得所有的努力都是值得的。这些成果也将激励我不断克服困难和不断攀登更高的山峰。”

玛缇娜

理论研究的意义在于指导实践,玛缇娜计划把在中国学到的生态翻译学理论用来助推坦桑尼亚生态文明建设,其实也是不同文化间的碰撞和交流。随着生态文明建设逐渐成为国际社会共识,越来越多的外国留学生开始投身生态翻译学研究。作为中国自主创新且富有活力的理论话语体系,生态翻译学方兴未艾,并不断向国际社会拓展,为全球生态文明建设贡献了中国智慧、中国方案、中国力量,成为以河南实践讲好中国故事的一个典范。(杨佳欣)



编辑:陈静

我来说两句 0条评论 0人参与,