“生僻字”、“鬼步舞” 这里有“一百万个可能”

2019年02月20日15:46

来源:中国日报网

  【中国那些事儿】“生僻字”、“鬼步舞” 只要不放弃 这里有“一百万个可能”

  中国日报网2月21日电(潘一侨) 汉字一笔一划都是故事,同样的字在不同语境下会有不同的含义或发音。汉字是中国优秀传统文化的重要载体。随着中国在世界影响力的不断提升,现在世界各地到处都能看到中国字,越来越多的外国人爱上中国字,爱上中国文化。

  不同肤色、不同文化背景的外国人们纷纷在各个平台上挑战翻唱这首中文歌。不少网友在评论中表示,这首歌不仅传播中国传统文化,而且让自己听歌的同时还学到了生僻字,有趣又有料。

  怎么样,外国小哥都会唱的《生僻字》,你不看拼音会唱了吗?

  节后瘦身新推荐 不妨试试“鬼步舞”

  2019年1月24日,山西临猗(yi)西关小学的校长因一段舞蹈视频从国内火到了国外。香港《南华早报》在海外社交媒体发布该视频,目前播放量达到1.03亿次,点赞超过96万,评论已超过9万条。

  除此之外,美国国家公共电台、今日俄罗斯网、英国《每日邮报》、《太阳报》等国外媒体纷纷对其进行报道,在各种新闻里,描述都是这样的:“这位四十岁的校长,将中国音乐和爵士、街舞舞步相结合,带领学校师生开创了新的课间娱乐项目。”看来课间操这种活动推广到国外,已经为期不远啦。

  克丽丝叮是美国西北大学中文系的学士,目前正在威斯康星大学读中国古典文学博士。她大学毕业后曾到中国台湾工作生活,也是从那时起爱上中国音乐并尝试用中文写歌发到YouTube上,她认为中文是非常有诗意的语言。

  2019年2月16日,克丽丝叮登上《经典咏流传》的舞台,用庄子《齐物论》和李白《古风》的经典诗句改编了这首歌曲,一个美国青年站在中国的舞台传唱庄子梦中的那只蝶,立即燃爆全场。

  目前,像克丽丝叮这样痴迷中国古典哲学和诗歌的外国青年不在少数,中国文化让他们焕发出对生命更渴望的动力。新的一年,我们都是追梦人,每一刻都有一百万种可能,就让我们继续在前进的路上奋力奔跑吧。

编辑:林辉

我来说两句 0条评论 0人参与,